A hivatalos iratoknak, legyen szó akár céges, akár magán dokumentumokról, minden esetben hibátlannak kell lenni, hiszen sok múlhat egy-egy esetleges elíráson.

Szeretné, hogy a hivatalos iratok fordítása precíz legyen?

Bízza ránk!

Miközben világunk a digitalizáció útjára lépett, addig a hivatalos iratokat nagyrészt még mindig papír formában tárolják a cégek és állami intézmények egyaránt. Ez azzal jár, hogy míg elektronikusan végtelenül egyszerű egy-egy hibát kijavítani, addig a papír forma kötöttség, hiszen a nyomtatás előtt kell tökéletesíteni.

Még nagyobb jelentősége van a kérdésnek akkor, ha fordításokról beszélünk, hiszen a pontatlanság súlyos félreértésekhez vezethet. Cégünknél mi büszkék vagyunk rá, hogy a hivatalos iratok fordítását és a céges iratok fordítását egyaránt professzionális szinten végezzük, szakmai kollégák segítségével!

Milyen dokumentumtípusok tartoznak hivatalos iratok közé?

A teljesség igénye nélkül, amikor a hivatalos vagy céges iratokról beszélünk, akkor ezalatt egyaránt érthetjük a személyes iratokat, mint például születési anyakönyvi kivonat, vagy egyéni munkaszerződés, de akár a céges munkavédelmi szabályzat is ebbe a kategóriába sorolható.

Általánosságban olyan szövegek tartoznak ide, amelyek hivatalos iratnak számítanak, de nem kötődnek szorosan a gazdasági vagy üzleti tevékenységhez.

Hogyan garantáljuk a hivatalos iratok és a céges iratok pontos fordítását?

Ebben a segítségünkre vannak jogász szakképzettségű kollégáink, akik lehetővé teszik, hogy minden esetben az aktuális jogszabályoknak megfelelő terminológiával kerüljenek kivitelezésre a fordítások.

Biztonságban lesznek az adataim a fordítás alatt is?

Igen! Természetesen minden esetben kiemelt figyelmet fordítunk ügyfeleink védelmére, az aktuális GDPR rendelkezéseknek megfelelően kezeljük a bizalmas adatokat.  Számunkra fontos nem csak az ügyfeleink elégedettsége, hanem az is, hogy akár a hivatalos iratok fordítása alatt is biztonságban érezzék magukat, ezért olyan rendszert építettünk ki az adatvédelem tekintetében, amelyben mi is maximálisan megbíznánk, ha megrendelőként lenne szükségünk a szolgáltatásra.

Mikor lehet szükség a hivatalos iratok fordítására?

Magán célú esetekben elsősorban akkor lehet szükség a szolgáltatásra, ha külföldön kell ügyeket intézni, vagy hazai, de idegen nyelvű környezetben szeretnénk boldogulni. A munkavállalástól kezdve, számos ösztöndíj megpályázásán át, egészen a családi ügyek elintézéséig számos szegmenssel találkozhatunk az élet minden területén, ahol hasznos lehet a szolgáltatásunk.

Céges iratok fordítására szintén a hivatalos ügyek intézése során lehet szükség, de egy esetleges terjeszkedés, külföldi munkavállalók alkalmazása, vagy éppen nemzetközi hatóságokkal való kapcsolattartás esetében is kérhetnek idegen nyelvű dokumentumokat.

Szeretne készen állni minden eshetőségre? Csináltassa meg előre!

Még nincs szüksége az idegen nyelvű iratokra, de már a láthatáron van a változás, és tudja, hogy benne van a pakliban, hogy fordításra lesz szüksége? Kerülje el a kapkodást és a gyorsasági felárat! Ha előre elkészítteti hivatalos iratai fordítását vagy a céges iratok fordítását, akkor időt és energiát spórol meg magának, arról már nem is beszélve, hogy kevesebb idegeskedést hozhat egy jövőbeli ügyintézés.

Legyen előrelátó, és cselekedjen most! Megéri felkészülni, hiszen bármikor szembe jöhet egy kihagyhatatlan lehetőség – ugye nem szeretne lemaradni semmiről azért, mert csak magyarul vannak kéznél a dokumentumai?

Felkeltettük az érdeklődését? Szeretné szakmai kollégáinkra bízni a hivatalos iratok fordítását? Akkor vegye fel velünk most a kapcsolatot és kérjen tőlünk árajánlatot! Számíthat ránk!

Írjon nekünk most!





Select FileUpload File